Ebook {Epub PDF} Sobre a Literatura e Quase a Mesma Coisa by Umberto Eco
Umberto Eco. Quase a mesma coisa: experiências de tradução. November Cadernos de Tradução 1 (21) DOI: /v1n21p Authors: Estimated Reading Time: 1 min. Umberto Eco foi um escritor, filósofo, semiólogo, linguista e bibliófilo italiano de fama internacional. Foi titular da cadeira de Semiótica e diretor da Escola Superior de ciências humanas na Universidade de Bolonha. Ensinou temporariamente em Yale, na Universidade Columbia, em Harvard, Collège de France e Universidade de Toronto. Em Quase A Mesma Coisa, Umberto Eco — o mais importante intelectual italiano contemporâneo — tenta compreender como, mesmo sabendo que nunca se diz a mesma coisa, se pode dizer quase a mesma coisa. Aqui estão as considerações de Eco sobre as agruras da tradução, assim como um Eco distinto: conferencista brilhante, contador de anedotas, interlocutor espirituoso e amante dos livros.
Umberto Eco. Editora Record, May 15, Sobre literatura, Quase a mesma coisa e A definição da arte. Entre suas coletâneas, destacam-se: Diário mínimo, O segundo diário mínimo, Cinco escritos morais, História da beleza e História da feiura. Na ficção, estreou em com O nome da rosa, seguido de O pêndulo de Foucault, A ilha do. O livro é "Quase a mesma coisa", de Umberto Eco, que é um livro fascinante que trata de tradução. Há uns sete, oito anos que comecei a escrever sobre a experiência da tradução. Coincide com a data em que li pela primeira vez esse livro de Umberto Eco. Escrevi, principalmente, sobre a experiência da tradução bíblica do hebraico e. Umberto Eco. Editora Record, Sobre literatura, Quase a mesma coisa e A definição da arte. Entre suas coletâneas, destacam-se: Diário mínimo, O segundo diário mínimo, Cinco escritos morais, História da beleza e História da feiura. Na ficção, estreou em com O nome da rosa, seguido de O pêndulo de Foucault, A ilha do dia.
Outros exemplares de Sobre a literatura Quase a mesma coisa - Ensaios. Outros livros de Umberto Eco. Outros livros editados por Bestbolso. Outros livros a R$ , * valor de frete válido para todo o território nacional. ** parcelamento no cartão de crédito com juros de 2,99% a.m. *** este vendedor oferece frete grátis a partir de R. Umberto Eco e a tradução. Publicado em maio 1, por fernandamarcolla. Quase a Mesma Coisa, de Umberto Eco (tradução de Eliana Aguiar; Record; páginas; 50 reais) – Um dos mais renomados teóricos da literatura, o italiano Umberto Eco examina nesse livro os problemas da tradução. O ideal do tradutor é dizer, em outra língua, a. Quase a mesma coisa não se propõe a elaborar uma teoria geral da tradução, mas a levantar questões surgidas a partir de experiências práticas acumuladas por Umberto Eco ao longo dos anos, como teórico, revisor de traduções e autor traduzido. É, portanto, um livro feito de exemplos, um mosaico de debates e citações - um auxílio.
0コメント